Le Guide du Master : [FF4] [FF5] [FF6] [FFX-2]
FFX-2 - Le Guide du Master - International + Last Mission
PRESENTATION :.
|-accueil I+LM
|-international?
|-pétition!
|-scans
|-packaging
.
MEDIAS :.
|-artworks
|-vidéos
|-goodies
|-livres
.
SITE :.
|-retour FFX-2

[PACKAGING]

 

Le boitier

Voici pour commencer à quoi ressemble le boitier du jeu, vu sous toutes les coutures.

D'emblée on remarque qu'ils ont fait très fort chez SquarE Enix pour la présentation: Ce qui frappe le plus dès qu'on tient le jeu dans ses petites mimines, c'est que le recto et le verso sont imprimés grâce à un procédé spécial, qui donne un rendu brillant et lumineux aux images et aux caractères, réfléchissant légèrement la lumière! Pour ceux qui connaissent les cartes Premium dans Magic The Gathering (ou autres jeux de cartes à collectionner), c'est la même technologie qui semble être employée ici.

C'est impossible de faire sortir cet effet en photo, car c'est en tournant le boitier sous la lumière qu'on le remarque bien, en tout cas croyez-moi, le verso avec Yuna et Lenne ensemble est criante de réalisme! ^__^

 

Le feuillet intérieur

Maintenant si on compare les livrets de la version originale et celle-ci, on remarque que les 2 sont identiques au kanji près, la mise en page elle non plus n'a pas changée d'un yota. On trouve quand même 3 pages supplémentaires à la fin du manuel, pour expliquer brièvemnent le fonctionnement de Last Mission et du Creature Create.

Par contre ce qui justifie (un peu plus) l'appelation d'International, c'est un encart sur ne feuille à part, au format A3, écrit en anglais et en chinois (excusez du peu!) et qui résume les commandes spéciales utilisée dans Last Mission. Voici un aperçu des 2 versions:


version anglaise

version chinoise

 

Pas de panique !

Après avoir lu tout ça, vous devez penser "Aïe aïe aïe, le jeu est en japonais, le manuel en chinois et 2 ou 3 misères en anglais! Mais c'est de la folie!"

Je tiens à vous rassurer, si le jeu devait arriver un jour en France, tout serait traduit dans notre bonne vieille langue de Molière comme pour tous les FF: en effet les versions Internationales existent depuis FFVII, et la méthode pour la localisation dans tous les pays du monde n'a pas changé: à chaque sortie en France, on a eu le jeu en français donc keep cool ^__^

Bon au risque de me répéter, pour qu'il sorte un jour en Europe il vaut mieux signer la pétition, autrement prenez donc quelques cours de japonais, ça peut servir !


 
©2003-2005 webmaster: kain
:: Retour au site FFX-2 ORIGINAL ::